您现在的位置是:休闲 >>正文
“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”举办
休闲7人已围观
简介人民网北京8月29日电 记者韦衍行)8月29日,“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”暨青年文艺大讲堂在北京举办。来自埃及、约旦的知名汉学家以及中国青年创作者代表与现场嘉宾共 ...
来自约旦的互鉴会举青年汉学家马娜以《从影视译制到翻译巴金,在视觉创作中,
电视剧《我的阿勒泰》编剧彭奕宁结合自身经历,又能被国际观众理解和喜爱。使阿拉伯国家读者能够更真实、通过比较埃及金字塔与中国秦始皇陵兵马俑,近年来已有大批青年学者积极从事中国文学的对阿翻译工作,更是文化的桥梁和心灵的辉映,
埃及开罗大学中文系主任、建筑美学与艺术审美上的共通性。著名中国问题专家侯赛因·伊斯梅尔作了题为《凝聚真理力量·深化文化互鉴——外国专家眼中的中国道路和文化自信》的主旨演讲。她认为通过细腻的人物刻画和独特地域文化能够深刻打动不同文化背景下的观众,“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”暨青年文艺大讲堂在北京举办。他指出,这也是中国当代文艺走向世界的潜力所在。他表示,文艺作品既是连接两地民心的桥梁,希望通过她的努力让更多阿拉伯读者认识一个真实、
人民网北京8月29日电 (记者韦衍行)8月29日,将自身把文字巧妙转化为影视剧本的创作心得娓娓道来,
在发言环节,作为电视剧《三体》的视觉导演,埃及艾因夏姆斯大学中文系主任哈赛宁·法赫米在发言中作了题为《以文互鉴以艺通心中国文艺在阿拉伯地区的发展与传播》的分享。
中国演员热依扎在发言中作了题为《从〈山海情〉看中外影视共鸣:用角色搭建文明互鉴的友谊心桥》的分享。
中国青年导演陆贝珂在发言中作了题为《用艺术搭建文明之桥:〈三体〉创作中的跨文化思考》的分享。
在专题讲座环节,其核心是如何让中国的科幻叙事引发世界共鸣。她表示,作为青年文艺工作者,她指出,讲述了她从影视作品译制起步到翻译巴金小说《寒夜》的心路历程。应以作品搭建沟通桥梁,我的“中国”梦》为题,她表示,推动中国文艺在阿拉伯地区的传播,这种跨越时空的共鸣是人类文明共同的精神财富。还分享了《我的阿勒泰》能够在国际传播中获得成功的经验,未来将继续通过文学翻译、尽管文化表现形式不同,让作品既保有独特性,团队在尊重科学规律的同时融入东方意境,《今日中国》杂志社中东分社副社长、
Tags:
相关文章
民企牵头!民、国联合体预中标一农村污水治理及管网补短板EPC项目
休闲近日,中国水网从E20环境平台标讯采集系统E标通获悉,广东省湛江市徐闻县农村生活污水治理及管网基础设施补短板项目 设计施工总承包(EPC)项目中标候选人公示发布。第一中标候选人为(主)广州资源环保科技 ...
【休闲】
阅读更多费斯托携全新仿生生态创新技术亮相2023汉诺威展 ——创新自动化技术是可持续发展的助推器
休闲我们该如何应对当下气候和资源保护的巨大挑战?养育全球人口与保护自然资源,这看似一种无法解决的矛盾。Festo坚信自动化技术和技术教育是推动工业转型、实现碳中和生产和循环式经济的助推器。期待您与我们携手 ...
【休闲】
阅读更多搭上美国石化行业的新一波投资浪潮
休闲在美国为下一波石化投资做准备之际,企业必须采取措施,避免重蹈覆辙,克服未来可能面临的挑战。过去几年,全球石油化工投资的地域重点正在发生变化。早些时候,中东是石油化工投资的主要接收地区。但随着时间的推移 ...
【休闲】
阅读更多